حکایت قوچ و تبر
روزی آخوند، قوچ همسایه خویش را به عاریت خواست تا مگر میش خود را بدان بارور سازد و نسل آن فزونی گیرد. روزگاری دراز بگذشت و از باز آمدن قوچ هیچ خبر نرسید. صاحب مال دلنگران گشت و بر در سرای آخوند آمد و ودیعت خویش باز طلبید.
شیخ با چهرهای حق به جانب و لحنی عالمانه گفت: «ای برادر! آگاه باش که آن حیوان زبانبسته گم شد و از دایره اختیار ما بیرون رفت. و چون در شریعت ستاندن تاوان حرام است و اکل مال به باطل، روا نیست از من تاوان طلب کنی؛ مرا معذور دار و بر حکم قضا گردن بنه.»
همسایه بیچاره دندان برجگر فشرد و ناچار دستتهی بازگشت.
چند روزی نگذشت که همسایه را حاجت به شکستن هیزم افتاد و تبری نداشت. چاره آن دید که نزد آخوند رود. پس حلقه بر در زد و تبر وی را به امانت گرفت. از قضای روزگار، این بار تبر به راستی نزد همسایه مفقود گشت و هر چه جستند نشان نیافتند.
چون مدتی گذشت و تبر بازنگشت، آخوند در پی مال خویش به سرای همسایه شتافت و تبر طلب کرد. همسایه با شرمساری گفت: «حاج آقا، آن تبری که به ودیعت داده بودی گم شده است.»
آخوند بیدرنگ گفت: «باکی نیست؛ چون عین مال موجود نباشد بهای آن را به زر نقد بپرداز که "الضروریاتُ تُبیحُ المحظورات".»
همسایه حیرتزده بانگ برآورد: «حاج آقا، مگر چند روز قبل خود نفرمودی که تاوان حرام است؟ این دوگانگی در حکم از چیست؟»
آخوند بادی در غبغب انداخت، دستی بر محاسن کشید و این عبارت عربیمآب را به صراحت برخواند: «بدان ای مرد که: التَّبَرُ مِنَ التَّاوان، وَ القوچُ مِنَ الْپوچ!»
The Preacher and the Neighbor
One day, the Preacher borrowed his neighbor's ram as a loan, hoping to breed it with his own sheep to increase his herd. A long time passed, and there was no news of the ram's return. The owner grew worried and went to the Preacher's house to ask for his property back.
The Preacher, with a self-righteous face and a scholarly tone, said: "Oh, Brother! Know that the poor beast got lost and wandered out of our control. And since in our holy law, taking compensation is forbidden and considered 'ill-gotten gains,' it is not right for you to ask me for damages. So excuse me, and submit to the will of God."
The poor neighbor bit his tongue in anger and had to leave empty-handed.
A few days later, the neighbor needed to chop some wood, but he didn't have an axe. He decided to go to the Preacher. He knocked on the door and borrowed his axe as a favor. As luck would have it, this time the axe actually did go missing at the neighbor's house. No matter how much they searched, they couldn't find it.
When some time passed and the axe wasn't returned, the Preacher rushed to the neighbor's house and demanded his axe. The neighbor said with shame: "Reverend, that axe you lent me... well, it's lost."
The Preacher immediately said: "No problem! If the item itself is gone, you must pay its value in cold hard cash. For 'Necessity overrides Prohibition'!"
The neighbor shouted in shock: "But Reverend! Didn't you just say yourself that compensation is forbidden? Why the double standard in your judgment?"
The Preacher puffed out his chest, stroked his beard, and recited this fake-religious phrase clearly: "Know this, my man: The Axe is 'Compensation', but the Ram... is just 'Imagination'!"
حكاية الشيخ والجار
يُحكى أنَّ شيخاً استعار كبشاً من جاره ليُلقِّح نعاجه وتكثر ماشيته. مرَّت الأيام طويلاً ولم يأتِ خبرٌ عن عودة الكبش. قلق صاحب المال وذهب إلى دار الشيخ يطلب أمانته.
استقبله الشيخ بوجهٍ خاشع ونبرةٍ واعظة وقال: «يا أخي، اعلم أنَّ هذا الحيوان المسكين قد تاه وخرج عن إرادتنا؛ وبما أنَّ الشرع يقول أنَّ أخذ العوض حرام، وهو من أكل المال بالباطل، فلا يجوز أن تطلب مني تعويضاً؛ فاعذرني وسلِّم أمرك للقضاء والقدر.»
كتم الجار المسكين غيظه وعاد خالي الوفاض.
لم تمضِ إلا أيامٌ قلائل حتى احتاج الجار إلى قطع الحطب ولم يكن يملك فأساً. فرأى أن يذهب إلى الشيخ، فطرق بابه واستعار فأسه. وشاءت الأقدار هذه المرة أن تضيع الفأس فعلاً من عند الجار، ومهما بحثوا لم يجدوا لها أثراً.
لما طال الوقت ولم ترجع الفأس، سارع الشيخ إلى دار الجار يطلب فأسه. قال الجار بخجل: «يا شيخنا! الفأس التي أعرتني إياها قد ضاعت.»
ردَّ الشيخ فوراً: «لا بأس؛ إن كانت العين قد ذهبت، فادفع لي ثمنها نقداً، فالقاعدة تقول: "الضرورات تبيح المحظورات".»
صاح الجار مذهولاً: «يا شيخ! ألم تقل بالأمس أنَّ العوض والضمان حرام؟ ما هذا التناقض في الحكم؟!»
نفخ الشيخ صدره، ومسح على لحيته، وتلا هذه "القاعدة" المبتدعة بصراحة: «اعلم يا هذا: أنَّ الفأسَ فيها الضمان، وأمَّا الكبشُ... فَكانَ يا ما كان!»
Hoca ve Komşusu
Bir gün Hoca, sürüsünü çoğaltmak ve koyunlarını döllemek niyetiyle, komşusunun koçunu emanet istedi. Aradan uzun zaman geçti, fakat koçun geri döndüğüne dair bir haber çıkmadı. Mal sahibi endişelendi ve Hoca'nın kapısına gidip emanetini geri istedi.
Hoca, kendinden emin bir yüz ifadesi ve alimane bir tavırla dedi ki: «Ey komşu! Bil ki o ağzı var dili yok hayvan kayboldu ve bizim irademizden çıktı. Şeriatta ise tazminat almak haramdır ve haksız kazanç sayılır. Bu yüzden benden bedel isteme; beni mazur gör ve kaderine razı ol.»
Biçare komşu dişlerini sıktı, mecburen eli boş döndü.
#iran #طنز #ایران #ملا_نصرالدین #خنده #حکایت #خندارترین #bineshbox #داستان #خندانندهشو